Egy startup azt ĂĄllĂtja, hogy a Google fordĂtĂłhoz hasonlĂł applikĂĄciĂłt fejlesztett, mellyel ĂŒzeneteinket a növĂ©nyek szĂĄmĂĄra Ă©rthetĆ frekvenciĂĄban kĂłdolja, Ă©s kĂŒldi tovĂĄbb.
A növĂ©nyek nagy zenekedvelĆk
A növĂ©nyek zenĂ©vel valĂł âtĂĄplĂĄlĂĄsaâ nem ismeretlen tudomĂĄnyos terĂŒlet. Az egyik legkorĂĄbbi tudomĂĄnyos kutatĂĄst, amely a zene növĂ©nyekre gyakorolt hatĂĄsĂĄt vizsgĂĄlta, egy indiai tudĂłs, dr. T. C. Singh vĂ©gezte 1962-ben. A begĂłniĂĄk növekedĂ©sĂ©t elemezte, Ă©s kutatĂĄsai szerint a növĂ©nyek igencsak pozitĂvan reagĂĄltak a muzsika hangjĂĄra.
A virĂĄgoknak az a csoportja, amelynek klasszikus zenĂ©t jĂĄtszott, 20%-kal gyorsabban nĆtt, Ă©s 72%-kal több biomasszĂĄt termelt azokhoz a növĂ©nyekhez kĂ©pest, melyeknek nem jutott muzsika. A kutatĂł ezutĂĄn haszonnövĂ©nyeknek jĂĄtszott klasszikus indiai rĂĄga zenĂ©t, amelyek Ăgy 25â60%-al többet teremtek, mint az orszĂĄgos ĂĄtlag. Több hangszerrel is kĂsĂ©rletezett, Ă©s a hegedƱ bizonyult a leghatĂ©konyabbnak.
Egy amerikai kutatĂł, Dorothy Retallack 1970-ben vĂĄgott bele hasonlĂł kutatĂĄsba, melyben kĂŒlönbözĆ zenei stĂlusokat jĂĄtszott növĂ©nyeknek. Az eredmĂ©nye az lett, hogy a komolyzenĂ©re közeledni kezdtek a növĂ©nyek a hangszĂłrĂłhoz Ă©s összefonĂłdtak, mĂg a hard rock zenĂ©tĆl igyekeztek eltĂĄvolodni.
FordĂtĂł a növĂ©nyeknek
Az tiszta sor, hogy a növĂ©nyek reagĂĄlnak a hangokra, de hogy tudnĂĄnk nekik ĂŒzenni? Ezt most a VerdĂ© Ă©s az Artifical Group egy olyan applikĂĄciĂłt tervezett, amiben ĂŒzeneteinket elvileg a növĂ©nyek szĂĄmĂĄra Ă©rthetĆ frekvenciĂĄra kĂłdolja.
A Plant Dialect applikĂĄciĂł olyan, mint egy fordĂtĂłprogram, az emberi szöveget a növĂ©nyek szĂĄmĂĄra is Ă©rtelmezhetĆ, nekik kellemes frekvenciĂĄra fordĂtja le, ezzel is segĂtve a növekedĂ©sĂŒket, valamint ĂĄpolva növĂ©ny Ă©s ember örök barĂĄtsĂĄgĂĄt.
A csapat szerint 800 Ă©s 1000 Herz közötti frekvencia kellemes a növĂ©nyeknek Ă©s sejtvĂĄlaszt vĂĄlt ki, Ă©s ugyanolyan hĂĄlĂĄsak lesznek, hogy a sajĂĄt nyelvĂŒkön szĂłlnak hozzĂĄjuk, mint az emberek is.
MĂĄr csak azt a fejlesztĂ©st vĂĄrjuk, ami a növĂ©nyek vĂĄlaszait is visszafordĂtja emberi nyelvre. BĂĄr lehet nyomdafestĂ©ket nem tƱrĆ vĂĄlaszokat kapnĂĄnk a sanyargatott fikuszoktĂłl.
forrĂĄs: player.hu