Lehet, hogy a téli etetéssel megölöd a madarakat!

Lehet, hogy a téli etetéssel megölöd a madarakat!
Lehet, hogy a téli etetéssel megölöd a madarakat!

TĂ©lvĂ­z idejĂ©n segĂ­teni a rĂĄszorulĂł aprĂłsĂĄgokat kötelessĂ©gĂŒnk. Nem is kĂ©rdĂ©s, hogy mindent meg kell tennĂŒnk annak Ă©rdekĂ©ben, hogy szĂĄrnyas lakĂłtĂĄrsaink ĂĄtvĂ©szeljĂ©k a fagyos hĂłnapokat, de ezzel akĂĄr könnyen ĂĄrthatunk is nekik.

Abban az esetben legalĂĄbbis biztos, ha nem ismerjĂŒk Ƒket, Ă©s nyakra-fƑre tesszĂŒk ki azt a tĂĄplĂĄlĂ©kot, ami nemhogy segĂ­t nekik, de bele is pusztulhatnak. Mint nyĂĄron a kacsĂĄknak, tĂ©len kenyĂ©rbelet a madaraknak sem cĂ©lszerƱ adni, hiszen megpenĂ©szedhet, vagy beledagadhat a begyĂŒkbe.

A mĂĄsik rendkĂ­vĂŒl haszontalan Ă©s kĂĄrtĂ©kony „segĂ­tsĂ©g”, ha amint elfogy a szalonna, azonnal ki is fĂŒggesztjĂŒk a bƑrĂ©t a legközelebbi fĂĄra. A sĂłs bƑrke akĂĄrmennyire is Ă­zlik a kutyĂĄnak, macskĂĄnak, a madarak szĂĄmĂĄra halĂĄlos ellensĂ©g lehet. Amint lakmĂĄrozott belƑle a cinege, a sĂłtĂłl rettentƑ szomjas lesz, s ha nem talĂĄl vizet, könnyen el is pusztulhat.

A sĂł viszont nem mindig ellensĂ©g! A tĂ©li itatĂĄs egyĂĄltalĂĄn nem elhanyagolandĂł, de a tĂĄlkĂĄkba könnyen belefagy a vĂ­z. Ezt elkerĂŒlendƑ egy csipet sĂłt tehetĂŒnk a vĂ­zbe, Ă­gy kĂ©sleltetve a fagyĂĄst. De egyĂ©bkĂ©nt is figyeljĂŒnk arra, mikor fagy be a vĂ­z, törjĂŒk fel a jeget, Ă©s töltsĂŒk fel Ășjra az itatĂłt!

search icon