TĂ©lvĂz idejĂ©n segĂteni a rĂĄszorulĂł aprĂłsĂĄgokat kötelessĂ©gĂŒnk. Nem is kĂ©rdĂ©s, hogy mindent meg kell tennĂŒnk annak Ă©rdekĂ©ben, hogy szĂĄrnyas lakĂłtĂĄrsaink ĂĄtvĂ©szeljĂ©k a fagyos hĂłnapokat, de ezzel akĂĄr könnyen ĂĄrthatunk is nekik.
Abban az esetben legalĂĄbbis biztos, ha nem ismerjĂŒk Ćket, Ă©s nyakra-fĆre tesszĂŒk ki azt a tĂĄplĂĄlĂ©kot, ami nemhogy segĂt nekik, de bele is pusztulhatnak. Mint nyĂĄron a kacsĂĄknak, tĂ©len kenyĂ©rbelet a madaraknak sem cĂ©lszerƱ adni, hiszen megpenĂ©szedhet, vagy beledagadhat a begyĂŒkbe.
A mĂĄsik rendkĂvĂŒl haszontalan Ă©s kĂĄrtĂ©kony âsegĂtsĂ©gâ, ha amint elfogy a szalonna, azonnal ki is fĂŒggesztjĂŒk a bĆrĂ©t a legközelebbi fĂĄra. A sĂłs bĆrke akĂĄrmennyire is Ăzlik a kutyĂĄnak, macskĂĄnak, a madarak szĂĄmĂĄra halĂĄlos ellensĂ©g lehet. Amint lakmĂĄrozott belĆle a cinege, a sĂłtĂłl rettentĆ szomjas lesz, s ha nem talĂĄl vizet, könnyen el is pusztulhat.
A sĂł viszont nem mindig ellensĂ©g! A tĂ©li itatĂĄs egyĂĄltalĂĄn nem elhanyagolandĂł, de a tĂĄlkĂĄkba könnyen belefagy a vĂz. Ezt elkerĂŒlendĆ egy csipet sĂłt tehetĂŒnk a vĂzbe, Ăgy kĂ©sleltetve a fagyĂĄst. De egyĂ©bkĂ©nt is figyeljĂŒnk arra, mikor fagy be a vĂz, törjĂŒk fel a jeget, Ă©s töltsĂŒk fel Ășjra az itatĂłt!